Встреча с Мартином Гораком, Павлем Марешем и Радеком Ширлом.

ИЖ: Шестой чех команды "Зенит" Иван Жидков. (переводчик)

ПМ: Меня зовут Павел Мареш. Я родился в Злине, большом чешском городе. Буквально 3 дня назад мне было 26. Теперь 27. Я полтора года уже женат, и сейчас мы с женой ждем ребенка. Я начинал в Злине, там играл за молодежные команды. Потом перешел в "Богемианс" и из "Богемианса" уже в "Спарту". Я отыграл в "Спарте" целый год. К сожалению, нам не удалось выйти ни в один раунд европейских кубков (ни Лиги Чемпионов, ни Кубка УЕФА), и мы договорились с тренером Петржелой, что я продолжу свою карьеру в Петербурге. Я надеюсь, что у меня все получиться в этом городе, который совершенно замечательный. Я надеюсь, что порадую своей игрой всех болельщиков команды, что все будет хорошо в отношениях с людьми. Я могу сказать о себе также, что я дружелюбный семейный тип. Я очень люблю футбол.

МГ: Я, Мартин Горак, родился в Забжезе. Сейчас моя семья живет в Могельницах, это возле Оломоуца. У меня жена Вероника. У меня есть также маленький сын, которого зовут также Мартин. Я начинал играть в футбол в Могельницах. Потом оттуда ушел (мне где-то было 12 лет), и начал играть за молодежную команду Оломоуца, основную команду "Сигма" Оломоуца. И там был до 19 лет. Потом играл во второй лиге в Простееве, а после чего уже перешел в высший дивизион в Пльзене. После чего меня тренер Петржела перевел в "Богемианс". Потом "Спарта". И из "Спарты" Петржела меня уже выудил в Петербург.

Главной причиной моего решения переехать сюда было то, что меня сюда позвал Петржела, мой тренер. И еще одной причиной было то, что Петербург - это, безусловно, великолепный город. Все мои знакомые, когда узнали, мне постоянно говорили, что Петербург - это сумасшедше красивый город.

Я тоже, как и Павел, семейный тип. Я опять же очень общительный. Поэтому, если будут вопросы, я с удовольствием отвечу.

Я очень надеюсь, что у меня здесь все получиться. Я слышал, что у "Зенита" великолепные болельщики. Такого явления как здесь, у нас в Чехии еще нет. Поэтому я раньше еще такого не видел. Я успел познакомиться с партнерами, с условиями. Я уверен, что мы будем бороться за самые высокие места, и у нас все получиться.

РШ: Меня зовут Радек Ширл. Мне 21 год. Я родился в Праге, жил в 5 километрах от Праги (это считается районом Праги) с родителями. Там я начинал с 7 лет играть в футбол. В 15 лет я перешел в молодежную систему "Богемианс". Тренер Петржела через 2 года меня вытащил во взрослую команду. Там я отыграл с небольшим перерывом 2 сезона, после чего перешел в "Спарту". В "Спарте" достаточно тяжело было пробиться из-за спин. Поэтому я очень рад, что Петржела пригласил меня сюда. Жены у меня нет. Подруги тоже нет. Ни одной. Я очень общительный.

МГ: Чересчур даже.

РШ: Я бы так же, как и мои партнеры, хотел бы с "Зенитом" добиться наилучших высот, доказать, что мы многое можем и будем биться за высокие места. Ребята в команде к нам отнеслись очень хорошо. Город мне так же нравиться. И условия, которые здесь предоставлены тоже. Единственная проблема пока, что я еще не научился говорить по-русски. Я думаю, что это для меня будет особенно тяжело. Больше времени мне нужно на это. Мне нужна русская учительница.

<>Далее присутствующим был представлен организатор встречи - Лига Болельщиков "ОфСайт", вручены шарфы с символикой "ОфСайта" и подарки.

ИЖ: Когда вы сказали "подарок", Павел Мареш вздрогнул, и я могу объяснить почему. Слово "подарок" он выучил на второй части сбора в Анталье, когда Петржела предложил свои замечательные тренировки. Как бы они не привыкли к ним, когда Павлу исполнилось 27 лет, он получил в подарок очередную четырехразовую тренировку. О чем всем заявил сразу.

ЛБГ: На самом деле и Павел, и Мартин в принципе говорят по-русски. Для того, чтобы обстановка была совершенно разряженной и демократичной, я думаю, что можно иногда на некоторые вопросы отвечать по-русски. Во всяком случае, они хорошо понимают по-русски, и переводить для них вопросы не обязательно. Мы с ними беседовали на русском языке, я чешского не знаю, честное слово. Единственное, Радеку пока переводчика не обеспечили, будет сложнее. Давайте начнем с вопросов, если они есть.

Прежде всего, хотелось бы узнать, пользуетесь ли Вы интернетом?

ЛБГ: Вообще знаете, что такое компьютер? В Чехии есть компьютеры?

МГ (без переводчика): Мы знаем.

ИЖ: Мартин каждый день в интернете.

МГ (без переводчика): У меня еще нет здесь компьютера, у меня еще нет квартиры.

ЛБГ: Ему созданы условия, но живет он на улице (смеется). Поэтому у него нет компьютера. На самом деле у них компьютер был в Анталье.

МГ: Мы компьютеры на сборах использовали для просмотра фильмов в основном. Потому что там не было интернета, не было возможности его подключить. Когда у меня будет дом, я первым делом захочу завести интернет.

ЛБГ: Когда вы играли за "Спарту", за "Богемианс", часто ли вы заходили на сайты "Спарты" или "Богемианса" и читали мнение болельщиков о себе?

МГ (б/п): Часто.

ПМ (б/п): Я каждый день захожу.

ЛБГ: Дело в том, что у нас игроки не так часто заходят в интернет. Только возможно, Аршавин с Кержаковым заходят в интернет, но они практически никогда не отвечают на то, что говорят болельщики. Ты отвечаешь?

МГ: Иногда. Я иногда единственно реагирую, когда кто-нибудь какую-нибудь ерунду пишет.

ЛБГ: Тогда тебе придется часто выходить (смеется).

Но пока ребята не очень хорошо понимают по-русски, я имею в виду то, что написано на сайте, естественно, пока бессмысленно выходить на гостевую книгу. Поэтому давайте мы перейдем от интернетовских вопросов к другим, более житейским.

Россия славится своим гостеприимством. Почувствовали ли Вы это гостеприимство на себе? Как у Вас складываются взаимоотношения в команде с русскими игроками?

МГ: Хорошие отношения. Нас приняли очень хорошо, великолепно. Практически все молодые ребята - с этим не было проблем. На поле мы говорим и по-русски, и по-чешски.

ЛБГ: Проблема в том, что там, где играет Мартин, к сожалению, линия защиты интернациональная: румын, югослав и армянин. Договориться очень сложно.

ИЖ: Поэтому Мартин обычно договаривается с Филатовым (смеется). Это очень интересно выглядит. Он ему терпеливо объясняет в каждой паузе что-то. Валя тоже терпеливый при этом, на самом деле.

ЛБГ: Хватает ли вам знаний русского языка, чтобы играть в команде, помочь партнерам?

МГ: Понимаем достаточно. На поле понимаем.

Вы в школе изучали язык или уже когда приехали сюда начали изучать язык?

МГ (б/п): я в школе не учился.

(Смех в зале) Вообще?

МГ (б/п): Русскому языку.

А здесь учитель у Вас есть?

МГ (б/п): Нет.

ЛБГ: Дело в том, что они бывают в Питере 3-4 дня, а потом уезжают на сборы. Но совместные тренировки, как я понял, очень помогают ребятам общаться. И Павел не говорил на русском, и Мартин, а сейчас они все понимают, что им говорят на русском языке, практически все. За столом они сидят с Николаевым и Филатовым, общаются на русском языке. Боровичка задания раздает по-русски.

ПМ: У меня есть книжка, замечательная действительно, с картинками.

ИЖ: Павел говорит, что лучше его с этой книжкой запереть где-нибудь, чтобы его ничего не отвлекало. Потому, что у него времени нет

МГ (б/п): Но лучше с игроками.

Вопрос к Радеку. В изучении русского языка Вам больше нравятся блондинки или брюнетки, высокие, стройные?

РШ: Брюнетки.

ЛБГ: Футболисты "Зенита" общительные люди или не столь общительные?

РШ: Мы стараемся со всеми общаться, говорить по-русски. Когда мы к ним обращаемся, они всегда с нами разговаривают. Понятно, что кто-то более общительный, кто-то менее, но в общем-то разговариваем постоянно, разговариваем.

ЛБГ: Кто наиболее общительный?

МГ: Филатов.

ИЖ: У него всё Филатов (смеется).

Что больше всего поразило по приезду в Россию, Петербург?

РШ: Холод.

ИЖ: Павел вспоминает, как они мерзли в отеле пред сбором, когда были морозы.

Игроки "Зенита" уже приглашали Вас в гости или кто-нибудь из клуба?

МГ: Еще нет. У нас собственно и времени на это не было.

У нас часто, когда игроки дают интервью, они говорят: "Я сейчас связан контрактом с этой командой, но закончить карьеру я бы хотел в другом клубе". Где бы Вы хотели играть и где закончить карьеру? Футбол и чемпионат какой страны Вам нравиться?

ПМ: Я вообще-то более старший игрок, чем мои партнеры. И я с самого раннего возраста хотел играть в английской премьер лиге. Можно сказать, что это была моя мечта. Сейчас я считаю, что очень неплохо, что я играю в Чемпионате России. Они примерно равны с чешским.

Хотя бы по тем матчам Лиги Чемпионов и еврокубков, в которых я видел русские клубы, я могу сказать, что очень быстрый футбол в России, очень быстрые игроки и высокого качества игра. Я не считаю, что между английской премьер лигой и русской такой уж большой отрыв.

МГ: Я тоже всегда хотел попасть в хорошую заграничную команду. Но я тоже, как Павел, считаю, что русская лига тоже очень хорошая. Я видел матчи "Спартака" и "Локомотива" в Лиге Чемпионов. Они играли в очень качественный футбол. Я буду стараться проявить себя здесь как можно лучше, чтобы чего-то добиться.

РШ: Я с малых лет хотел вообще до какой-нибудь лиги добраться (смеется). В частности до чешской. Я это сделал. Когда я до чешской лиги добрался, я естественно захотел поехать в какой-нибудь хороший заграничный клуб. И когда поступило предложение от "Зенита", я не долго сомневался. Если у меня будет здесь все получаться, а я буду прилагать к этому максимальные усилия, то почему бы мне карьеру не закончить здесь?

Если бы тренером "Зенита" был не чех, Вы бы поехали сюда?

ПМ: Я думаю, что достаточно хороший здесь чемпионат, чтобы мы поехали, даже если бы тренера-чеха не было бы. Если бы поступило предложение от клуба, который собирается себя показать в Европе и выступать на высоком уровне, то проблем бы не возникло. Очень много чешских игроков работают за границей под руководством иностранных тренеров и никаких проблем из того не делают.

Насколько Вы были осведомлены о Чемпионате России до приезда сюда?

МГ: Достаточно пишут о русском чемпионате и в газетах, и по телевизору какие-то фрагменты показывают. А Лигу Чемпионов, понятно, что матчи показывают, и всегда можно посмотреть, как играют лучшие команды.

Павел, Вас привлекали в сборную. Нельзя ли поподробнее об этом? И не забудет ли Вас тренер сборной после того, как Вы уехали сюда?

ПМ: Я за сборную сыграл в январе прошлого года на Кипре, где сыграл 2 матча. Это был сбор национальной сборной. Те 2 матча мы выиграли. И если здесь я буду играть на высоком уровне, то об этом, естественно, будут знать в Чехии. Журналисты следят за русским чемпионатом, они будут писать, и, естественно, будет знать главный тренер сборной. Когда тренер будет знать, что мы что-то из себя представляем, возможно, он даже захочет посмотреть какой-то из матчей Чемпионата России с моим участием.

Если судья на поле принимает несправедливое, по Вашему мнению, решение, реагируете ли Вы на это? Если реагируете, то как?

МГ: Наору на него (смеется). Я взрывной достаточно человек. Я должен держать себя при этом в руках, не смотря на то, что я импульсивный. Но что касается нашего тренера, здесь я не уверен, что у него это получиться, поскольку я его знаю. И как раз на сборах нам тренер говорил о том, что мы должны держать себя в руках и не получали ненужные карточки за разговоры с судьями. Мы должны себя сдерживать.

А сам Петржела часто на судей кричит?

МГ: Да, он может.

Как Петржела ведет себя во время матча: спокойно сидит на скамейке или выбегает к бровке?

ПМ: Он сидит в общем-то. Но если кто-то сделает ошибку, он вылетит сразу.

РШ: На скамейке он выглядит спокойно, но что в раздевалке делается, лучше не видеть.

Известно, что в Чехии не так много болельщиков ходит на стадионы. В Петербурге средняя посещаемость матчей порядка 15 тысяч, бывает и 20 тысяч. Вам приходилось раньше играть при таком количестве зрителей?

МГ: Да, мы очень надеемся на эту атмосферу, потому что в Чехии этого нет. Мы очень хотим играть при такой публике. Мы очень хотим, чтобы эти 20 тысяч приходили.

РШ: Это добавляет игроку агрессивности на поле, желания играть.

Насколько помогает присутствие болельщиков на выездных матчах? Возможно, ребята не знают, на финал Кубка России выехало около 15 тысяч болельщиков из Санкт-Петербурга, возможна даже такая поддержка.

МГ: Гораздо лучше играть при переполненных трибунах, чем при пустых. Фанаты, болельщики - это 12 игрок команды, и очень важно для игрока, чтобы больше было своих игроков, на самом деле.

РШ: Для каждого игрока важен практически каждый зритель.

Понимаете ли Вы, что "Зенит" значит для Питера?

МГ: Я узнаю, я думаю, об этом еще.

Из самой популярной российской спортивной газеты стало известно, что мама Иржи Ерошика, когда он переходил сюда, сказала ему: "Только не в Россию!". Что Вам сказали Ваши близкие, когда узнали, что Вы едите в Россию?

ЛБГ: То же самое (смеется).

ПМ: У меня папа был 15 лет назад в Москве. Он рассказывал о Москве, конечно, не самые положительные вещи. Но у меня есть дядя, который ездит 10 раз в году в Петербург. Он мне рассказывает истинное положение вещей, что я не должен ничего опасаться, что это нормальный город, и люди там хорошие. Что я могу спокойно здесь жить.

МГ: В принципе у меня никто из семьи (ни жена, ни родители) не был против моего отъезда. Единственное, что огорчало жену, это то, что она меня будет редко видеть и не сможет посмотреть все матчи с моим участием. Некоторые люди, которые знали, что я сюда еду, даже мне завидовали, потому что я еду в такой красивый город. У нас говорят, что Петербург - это северная Венеция.

РШ: Мне семья тоже сказала, что я не должен ничего бояться. Наоборот, здесь есть положительный момент, я смогу стать немножко более самостоятельным. Петржела дал мне прекрасную возможность сравнить два образа жизни.

Я буду как своего рода наемным солдатом.

МГ: Когда я уезжал из дома, как на войну провожали.

Что кроме футбола интересует еще в жизни? Хобби?

ПМ: У меня все интересы в жизни закончатся с рождением ребенка (смеется). Ребенку я буду уделять практически все время. Но если будет выпадать свободная минута, то я в принципе человек спортивный, я еще остальными видами спорта интересуюсь. Кроме того, я походил бы по городу, посмотрел бы достопримечательности, изучил бы центр города, узнал бы, что можно специально посмотреть. Возможно, выбрался даже на окраину города, я знаю, что здесь много красивых мест. Я нашел бы, чем себя занять.

МГ: У меня тоже каникулы кончились с рождением ребенка.

Тут просили, про интернет не говорить, но у меня есть теперь цель склонить на свою сторону людей из интернета (смеется).

РШ: Я так же, как и Павел, интересуюсь спортом и с удовольствием поиграю в боулинг, или еще чем-нибудь займусь, схожу с кем-нибудь кофе попить.

(МГ предлагает водки сходить попить, смеется).

Но очень бы хотел посмотреть и город, использовать эту прекрасную возможность.

Для чешского футболиста пиво - это алкогольный напиток? Какие сорта Вы предпочитаете?

МГ: Не то, что мы напиваемся. Ну, в общем, жизнь такая.

ПМ: Для меня лучшее - это пльзеньское пиво.

МГ: Я люблю Гамбринус.

РШ: Я люблю Гамбринус "десятку" (плотность 10, оно полегче).

МГ: Я пиво пью очень мало.

ИЖ: Отмазался (смеется).

У нас известна история, что тренер Петржела однажды чуть не выгнал вратаря "Богемианса" как раз за пиво. Насколько действительно серьезна эта угроза? Сознаете ли Вы опасность?

ПМ: Наш тренер не пьет вообще. Но что самое неприятное, у него очень чуткий нос. Когда он приходит в раздевалку, он может запросто учуять, от кого, чем пахнет. Он очень этого не любит, и, если он учуял, игрока ждет действительно очень серьезное наказание.

Чемпионат России начинается 15 марта. Еще холодно. Вы не боитесь?

ПМ: У нас чемпионат начинается 15 февраля. И тоже достаточно холодно. Так что нам это все не страшно. Вернее, не чемпионат начинается, а продолжается. Система осень-весна.

Тяжелые тренировки на сборе связаны с тем, что Петржела счел функциональный уровень "Зенита" низким, или эти тренировки интенсивные и для Чехии тоже?

ПМ: Они точно так же интенсивные и в Чехии. Например, если бы он к какой-нибудь другой команде применил такие тренировки, то у игроков были бы такие же проблемы абсолютно. Мы к этому привыкли, мы уже проходили все это в "Богемианс". Но на сборе в Турции мы увидели, что для некоторых игроков это было действительно тяжело. Но это необходимо для подготовки. Если игрок выдерживается этот цикл, потом играть гораздо легче, он чувствует себя полностью готовым к футболу. Он может играть весь матч целиком, от 1 до 90 минуты на полную силу.

ЛБГ: Могу сказать, что все футболисты "Зенита", которые приехали, и мы их видели, им наоборот понравились эти тренировки, несмотря на их тяжесть. Все, Петухов, Акимов, которым тяжело давались эти тренировки, сказали, что они необходимы, и сейчас они себя чувствуют гораздо лучше, на более высоком функциональном уровне. Поэтому я думаю, что ничего сверхъестественного или страшного в Турции не происходило. Просто было тяжело. Это бывает.

ИЖ: И вообще Петржела создал даже режим наиболее благоприятный. Мог сложнее сделать. Были в Чехии тренировки сложнее.

А закончилась такая силовая подготовка или еще нет?

ИЖ: Да.

ЛБГ: Я беседовал с тренерами. Они сказали, что следующий сбор будет чуть менее тяжелым, а последний уже будет просто игровым.

Смотрели ли Вы Чемпионат Мира? Какие команды Вам понравились?

МГ: Мне очень понравились Япония и Корея. Особенно Корея.

ПМ: Да, конечно, судья действительно ошибся в пользу Кореи в матче с Испанией, но такое бывает в футболе.

РШ: Мне тоже Корея нравилась. Корея - это как раз тот случай, когда команда была хорошо готова. Они не пускали соперников на свою половину, к своим воротам. Очень зрелая команда.

Далее игроки получили возможность задать вопросы болельщикам.

После чего началась неофициальная часть мероприятия.

назад

 

Hosted by uCoz